浅谈英语成语翻译
上传时间:2018-06-21 点击次数:次
长沙翻译公司耿老师认为:英语成语翻译是英语词汇中的重要精华部分,以其精辟、形象、生动等特点,牢固地确立了它在英语中的重要地位。许多常用的英语成语来自《圣经》和莎士比亚等文学名著。
长沙翻译公司耿老师说,英语成语可分为两类:
一、平铺直叙:既无很深的含义,也无难理解的典故;
二、有着相当明显的比喻意义:范围广、历史久,比喻意义能让读者所接受;
长沙翻译公司耿老师指出,从文体学来说,英语成语翻译可分为:广义的英语成语翻译和狭义英语成语翻译;广义的英语成语翻译谚语、俚语、俗语、成对词、三词词组、熟语和习惯搭配等等。
长沙翻译公司耿老师说,狭义英语成语的翻译有以下向个特点:
1、 长期的习用性:有些谚语有上千年历史;
2、 结构的固定性;
3、 语义的整体性;
长沙翻译公司耿老师认为,由此可见,翻译英语成语绝非易事。我们既要做到理解正确,又要注意表达得体;既要提倡使用对等的汉语成语,又要防止望文生义、生搬硬套。
文章来源:长沙翻译公司