当前位置 : 长沙翻译公司 > 新闻中心 > 行业新闻 >

公司地址:中国湖南省长沙市天心区湘府西路创富大厦7楼704室 电话:0731-85793508 邮箱:miaoyu1003@126.com 传真 :0731-85793278
中英对照-谚语翻译集锦 (二)

上传时间:2018-06-21 点击次数:


One may sooner fall than rise.  跌倒容易爬起难。
 
Don't cross the bridge till you get to it.  不要杞人忧天。
 
Entertain an angel unawares.  有眼不识泰山。
 
You can't judge a book by its cover. 不要以貌取人。
 
Dying is as natural as living.生死由命,富贵在天。
 
A faithful friend is hard to find.  知音难觅。
 
If you want knowledge, you must toil for it.要想求知,就得吃苦。
 
Caution is the parent of safety.小心驶得万年船。
 
What's lost is lost.失者不可复得。
 
To err is human.犯错是人之常情。/ 人谁无过。
 
The tongue is not steel, yet it cuts. 人言可畏。
 
Empty vessels make the greatest sound.实磨无声空磨响;满瓶不动半瓶摇。
 
Never think yourself above business.永远不要认为自己是大才小用。
 
When wine sinks, words swim.美酒一下肚,话匣关不住。
 
Reckless youth makes rueful age.虚度青春,悔恨无已。
 
Life without a friend is death.   没有朋友,虽生犹死。
 
Better late than never.迟做总比不做好。
 
Books and friends should be few but good.读书如交友,应求少而精。
 
Words are like bees, they have honey and a sting.言语象蜜蜂,有蜜也有刺。
 
 
文章来源:长沙翻译公司