中英对照-谚语翻译集锦 (三)
上传时间:2018-06-21 点击次数:次
Soft words butter no parsnips. 画饼充饥。
Set a thief to catch a thief. 以毒攻毒。
Gut no fish till you get them. 勿操之过急。
One hour today is worth two tomorrow. 争分夺秒效率高。
Birds of a feather flock together. 物以类聚,人以群分。
He is a fool that forgets himself. 愚者忘乎所以。
Love grows with obstacles. 磨折越多,爱情越深。
Life is but a span. 人生苦短。
It is better to trust to valour that to luck. 靠运气不如靠勇气。
Time and tide wait for no man. 时不待人。
The devil sometimes speaks the truth. 魔鬼有时也会说真话。
A wise head makes a close mouth. 真人不露相,露相非真人。
A man cannot whistle and drink at the same time. 一心不能二用。
Better be half hanged than ill wed. 与其成怨偶,不如守单身。
Do not cut down the tree that gives you shade. 不要忘恩负义。
Pour water into a sieve. 竹篮子打水一场空。
The farthest way about is the nearest way home. 抄近路反而绕远路。
We only live once, but if we work it right, once is enough. 年华没虚度,一生也足矣。
Be slow to promise and quick to perform. 不轻诺,诺必果。
Be slow in choosing a friend; slower in changing. 选择朋友要审慎的, 摒弃更要审又慎。
You cannot burn the candle at both ends. 蜡烛不能点两头,精力不可过分耗。
28. A borrowed cloak does not keep one warm. 借来的斗篷不暖身。