当前位置 : 长沙翻译公司 > 新闻中心 > 行业新闻 >

公司地址:中国湖南省长沙市天心区湘府西路创富大厦7楼704室 电话:0731-85793508 邮箱:miaoyu1003@126.com 传真 :0731-85793278
医学翻译:新鲜空气的重要性

上传时间:2018-06-21 点击次数:


医学翻译英文:Medicine。是处理人体健康是否处在良好状态的一程翻译方式,主要用于进入外企业时体验时的报告翻译。下面让北京翻译公司新语丝的翻译人员介绍一下空气在医学翻译方面对婴儿的好处:
 
 
A new baby and the proud parents have just arrived home from the hospital. This tiny one, with an as yet untested immune system, is about to experience an environmental nightmare.
 
自豪的父母抱着新生的婴儿从医院回到家中时,却不知道小东西娇嫩的免疫系统,将面临来自环境的严峻考验。
 
The caring parents have lovingly decorated the baby’s room. New carpet covers the floor. New paint and pretty animal wallpaper surround the shiny enameled crib. A particleboard changing table covered with Formica and a plastic playpen complete the room. This tiny baby is gently placed upon a foam mattress with a plastic (anti-wetting) cover and new sheets with a permanent press finish. Is there anything wrong with this picture? Has anyone thought about the purity of the air the little one is breathing?
 
婴儿的睡房在父母悉心的装饰下满溢着爱意:地上的新地毯、五彩缤纷的小床擦得闪闪发光,周围还新刷了涂料、贴上了漂亮的动物壁纸。一张密度板做的桌子,包着丽光板;还有一个塑料做的围栏。有塑料(防水)膜的泡沫床垫上铺着一个压平固定的新床单,妈妈把可爱的小东西温柔地放到上面。有什么不对的地方吗?有人考虑到小东西呼吸的是纯净的空气吗?
Exposing this little infant to multitudes of hazardous chemicals is often more than his or her immune system can handle. The carpet contains numerous toxins known to cause allergies, illness and cancer (see “Scientific American” Magazine, February 1998 -- an infant who spends an hour on the floor gets the equivalent in cancer-causing benzene as the child would get smoking three cigarettes a day, as well as dangerous bacteria and asthma-inducing allergens, such as animal dander, dust mites, and mold). Paint and adhesives contain harmful volatile organic chemicals (VOC’s), and plastics release chemical gases. Permanent press fabrics contain, among other things, formaldehyde--which is strongest when the fabric is new. The ideal solution is to use non-toxic paint and decorating materials as well as cotton bedding, even if you have to change the sheets more often. The responsible thing to do is to include an air treatment device in the room, especially if commercial decorating materials are used.
 
婴儿正暴露在大量危险化学物质的魔爪下,而这往往超出了他免疫系统的承受能力。地毯的抑制成分中,含有大量能够导致过敏、疾病和癌症的有毒物质(参见《科学美国人》杂志1998年2月号——婴儿在地上呆一个小时,苯这种致癌物的摄入量相当于儿童一天吸三根烟,此外还有危险的细菌以及动物体屑、螨虫和霉菌等导致哮喘的过敏源)。涂料和胶内含有害的挥发性有机化学物质(VOC),塑料却会散发出气态化学物质。密度板具有甲醛等物质,而密度板越新,甲醛含量越高。理想的解决办法是采用无毒的涂料和装修材料,即使经常更换床单,床垫也要无毒。而可靠的解决方法就是在房间装设一台空气处理装置——尤其是使用了商用装修材料时更要如此。