当前位置 : 长沙翻译公司 > 新闻中心 > 行业新闻 >

公司地址:中国湖南省长沙市天心区湘府西路创富大厦7楼704室 电话:0731-85793508 邮箱:miaoyu1003@126.com 传真 :0731-85793278
【解读】习主席为何看望《红楼梦》法文翻译者

上传时间:2018-06-22 点击次数:


 长沙翻译公司【翻译领域全知道】栏目今日解读:国家主席习近平为何在访法期间看望《红楼梦》法文翻译者李治华。
 
    国家主席习在对法国进行国事访问期间,99岁的着名旅法华人翻译家李治华听说习近平要来参观,他坐着轮椅回到母校期盼习近平主席的到来。
 
    翻译家李治华先生曾花27年的漫长时间翻译完成法文版《红楼梦》,是将我国四大经典名著之一《红楼梦》介绍到法国的第一人。
 
    习近平见到翻译家李治华先生时,亲切询问他的身体和生活状况,称赞他的执着精神和学术才华令人钦佩,是里昂中法大学学子的杰出代表。
 
    习近平还对在场的中法大学校友和当地友人说,你们有的为学校作出过重要贡献,有的成为文化传播的使者,有的工作在中法交流合作第一线,希望你们继续关心和支持中法关系发展。
 
    解读一:通过此事传达出习近平对翻译事业的重视
 
    习近平主席知道翻译翻译事业有利于国际关系的发展、有利于中国文化的传播,有利于国与国之间和国与国人民的沟通交流,他关心翻译家李治华体现了党和国家对翻译事业的关心和重视,中国要面向世界的发展经济、文化等领域,必须注重翻译事业。翻译能把我国的优秀文化传播出去,翻译也能把世界各国的优秀文化传播进来。
 
    解读二:通过此事传达出习近平主席对传播中国文化华人的感恩之情
 
    习近平的内心可能会非常感激像李治华这样的华人,用一生去传播中国文化,这对中国文化的发展有着重要的贡献和意义。习近平此举,体现了党和国家重视和关心对中传播中国优秀文化的辛劳者和贡献者。以此鼓舞更多的沿着这条传播中华文化的大道发展。
 
    解读三:通过此事解读出习主席把翻译工作者看成是传播文化的使者
 
    从习主席的在现场的话已经得知,他把翻译工作者看作是传播文化的使者。或许在中国过去的任何一个时代,没有充分认识到翻译的真正强大功能。很多人可能浅薄的认为翻译仅仅只是为了解决沟通障碍,而忽略意识到翻译其实是传播文化的使者。