当前位置 : 长沙翻译公司 > 新闻中心 > 公司新闻 >

公司地址:中国湖南省长沙市天心区湘府西路创富大厦7楼704室 电话:0731-85793508 邮箱:miaoyu1003@126.com 传真 :0731-85793278
俄语翻译应具备的能力

上传时间:2018-07-12 点击次数:


随着中俄两国友好关系的发展,相互间的边境贸易有了很大的发展,经贸代表团互访频繁。在经贸活动中,翻译是促使相互交往、进行交际的重要手段,是不同民族、不同语言之间沟通信息的重要方式之一。湖南长沙翻译公司的项目经理认为,在经贸活动中翻译的过程体现的是综合运用语言各方面知识的能力,而非单纯的语言转换,要求翻译出的译文既要规范、符合本民族的语言习惯、通俗易懂,还要确切地、忠实地表达原文的内容,因此,从事经贸活动的俄语翻译要具备如下能力。
 
  广博的知识面
 
  翻译现场专业性根本无法预料,俄语翻译在口译现场很可能会遇到老板之间为了调整谈判气氛而聊一些跟工作无关的话题,这就要求翻译在平时注意积累,拥有百科全书式的知识储备,以确保在翻译现场能够灵活应变。在讲话人说完后一个字之前,你永远不知道他会说出什么来,作为一名优秀的翻译人员唯一能做的就是不断扩大自己的知识面。
 
  必要的翻译技巧
 
  湖南长沙翻译公司的项目经理指出,能讲好俄语仅仅是做俄语翻译基本的条件,是必要条件,不是充分条件。能听懂是一回事,能记住并且准确流利地转换成另一种语言,是另一回事。如果俄语翻译不具备必要的翻译技巧,很难灵活的应对翻译过程中出现各种问题。
 
  完美主义精神
 
  有人说翻译是遗憾的艺术,的确如此。翻译可能永远达不到尽善尽美,但是翻译人员必须有力图使它尽量接近完美的精神。一个好翻译,必须对自己的翻译永不满足,才能不断进步。
 
  湖南长沙翻译公司拥有丰富的俄语翻译经验,涉及领域主要包括石油、工程、建筑、电力、军事、贸易、文学创作等,翻译资源也及为广泛,专业的俄语翻译能够帮助企业在经贸活动中进行有效的沟通,更顺利的促成合作。