当前位置 : 长沙翻译公司 > 新闻中心 > 翻译新闻 >

公司地址:中国湖南省长沙市天心区湘府西路创富大厦7楼704室 电话:0731-85793508 邮箱:miaoyu1003@126.com 传真 :0731-85793278
机械翻译要做好这些重点

上传时间:2018-07-02 点击次数:


当前机械领域已经迈向了国际化市场,且发展态势非常火爆。所以,机械翻译也有了更大的需求,对于机械翻译来说,大家知道需要注意哪些重点吗?下面就给大家分享几个不能忽视的重点。
 
    译员需要有丰富的经验和机械知识。这两个方面是能否做好机械翻译的关键所在。在机械行业中,专业词汇是很多的,理解的是否正确,翻译的是否精准,都决定了终体现的翻译水准是不是专业。比如:机械中的一些词汇由:焊接、冲压、热处理以及铸造等。如若译员根本都不明白词汇的意思,恐怕也就不能翻译出来。机械行业中的一些标准应该多加了解。机械领域中,不管是产品还是生产总有某些规定和标准,而标准不同,对于译员来说,不可能全部都能掌握。所以,要求译员全部都深刻理解,这样就算自己不能全部记忆,也能够翻译的有理有据。
 
    相关文献的学习。在机械行业中,往往会和很多产品挂钩,而通过文献的学习,其实是可以学习到很多可以参考的资料的。
 
    总而言之,作为机械翻译人员,一定要把我机械行业中的一些重点问题掌握好,这样才能得到一个很高的水准,且这些重点都是相辅相成的,不可出现一丁点差错,否则机械行业的发展也会受到影响。