翻译公司分享:巧妙记忆单词的小方法
上传时间:2018-07-16 点击次数:次
翻译行业任何人都能够踏足,不过需要有一定的知识底蕴以及能力才可。就拿记忆单词来说,如果一个人连单词都无法熟记的话,那么则是不适合成为一个翻译人员的。那样会十分吃力,而且不会有好的成效。那么有没有什么样的方法能够巧妙的记忆单词呢?不妨跟随新语丝北京翻译公司的译审人员一起来了解一下吧。
避免死记硬背
很多人在记忆单词的时候都是死记硬背,但是对于这样的记忆来说只能形成短暂的记忆。新语丝翻译公司人员表示,对于翻译人员,需要掌握的是长期的记忆。所以在记忆单词的时候一定要注意理解之后再记忆,这样就会更加简单。并且对于一些词汇来说,是可以进行拆分记忆的,比如一个词汇可以拆分为两部分来记忆,或者是根据其读音来记忆。这样才能让单词深入人心,避免死记硬背的弊端。
温故而知新
想要做好翻译必然需要雄厚的词汇量。这就需要不断的充实自己,不仅要掌握新的词汇,而且还要懂得温故而知新。这样才能不断的积累词汇,了解更多词汇。如此一来对于记忆单词也会有一定的效果。
结合语境
其实有很多单词的记忆是十分简单的,只要能够稽核语境来记忆,那么就能够巧妙的记忆,不必费心费力的短暂记忆。