上传时间:2018-10-29 点击次数:次
标书翻译是整个投标过程中极为重要的一环。标书翻译必须表达出使用单位的全部意愿,不能有丝毫疏漏。标书翻译也是投标商投标编制投标书的依据,投标方必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标,因此标书翻译人员需要有相当高的专业度,须字斟句酌,以避免理解上的误差。为了更好的做好标书翻译工作,长沙妙语翻译公司专门成立了标书翻译团队,成员均经过了专门的培训和实践,所有标书翻译人员具有深厚的行业背景,了解中西方文化的差异及各类招标投标的程序,并熟悉相关知识,从而能够在各个环节更好地配合招标投标活动,因此能保证译稿的专业性和准确性。如有标书翻译方面的疑问,请致电:400-9675-078
工程标书翻译、项目建议书翻译、设备标书翻译、政府采购标书翻译、轨道工程标书翻译、铁路建设标书翻译、土木工程标书翻译、公路建设标书翻译、桥梁隧道标书翻译、装饰工程标书翻译、房屋建筑标书翻译、石油天然气工程标书翻译、化工工业标书翻译、机电工程标书翻译
妙语翻译公司坚决维护行业良性发展,反对低价低质的恶性竞争;本公司承诺通过高水准的翻译质量向客户提供优质、快速的翻译服务。(标书翻译详细报价请咨询在线客服或致电:400-9675-078
翻译报价由以下因素决定:(1)翻译语种、(2)翻译时间、(3)翻译字数、(4)目标用途 | |
备注:妙语翻译公司以高质量的服务,最优的价格,期待与您的合作; 详细报价,请直接来电咨询:400-9675-078(签订长期合同价格更优惠) |
以下是长沙妙语翻译公司在标书翻译方面的部分案例(注:由于篇幅有限,只展示了一部分标书翻译的案例)
三一重工 | 中国石化集团公司 | 中国冶金科工集团公司 | 中国有色金属建设公司 | 中天建设集团 |
标书翻译需要依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程、独特的审核标准。天译时代翻译公司为客户提供一流的标书翻译服务,标书翻译的四项原则:
a.全面反映使用单位需求的原则;
b.科学合理的原则;
c.术语、词汇库专业、统一原则;
d.维护投标方的商业秘密及国家利益的原则;